Склонение прилагательных после viele. Склонение имен прилагательных в немецком языке. Единственное число. Прилагательное с определенным артиклем

Кажется очень сложным. Особенно страдают те, кто изучал английский: в нем, как известно, прилагательные не склоняются вообще. Однако если сравнить немецкий язык с русским, то, оказывается, все не так страшно.

Осуществляется по трем основным типам, причем у первогоесть еще три разновидности: твердый, мягкий и смешанный вариант склонения. Последний имеет еще три типа в зависимости от последней согласной в корне.

Подробное ознакомление с правилами русского языка помогает большинству изучающих язык быстрее и легче понять немецкое склонение прилагательных. Немецкий язык после такого знакомства кажется проще и понятнее, и даже появляется сочувствие к тем, кто вынужден учить этот "ужасный" русский.

Есть одно принципиальное отличие: если в русском языке склонение прилагательных зависит от самого слова (от его рода, числа и падежа), то в немецком, помимо этого, еще и от артикля, аналогов которому, как известно, в русском нет.

Склонение немецких прилагательных можно разделить на три типа:

  1. Слабое - оно действительно "слабое", форма прилагательного почти не меняется. Такое склонение применяется после определенного артикля - в основм изменяется артикль.
  2. Сильное склонение - после и местоимений, означающих какую-то "неопределенность".
  3. Смешанное склонение - если артикль отсутствует.

Здесь мы рассмотрим слабое склонение прилагательных

Его правила достаточно просты. Как вы видите в таблице, большинство прилагательных получают окончание -en, остальные оканчиваются на -e. Такой тип склонения присущ только прилагательным, которые употреблены после:

  • После местоимений, которые аналогичны определенному артиклю: diser (этот), jener (тот), jeder (каждый), welcher (какой), solcher (такой), mancher (иной), derselbe (тот самый), derjenige (тот самый). Разумеется, эти также меняются по родам. Здесь они все приведены в мужском роде.

Изучая эту информацию, обратите внимание, как изменяются окончания определенных артиклей и существительных. Как видим, склонение прилагательных запомнить проще всего. Еще один важный момент - колонка "Множественное число". В этом числе по слабому типу склоняются прилагательные, которые стоят после следующих слов:

  • Определенного артикля (der, die, das).
  • Тех же самых местоимений, что упомянуты выше, и некоторых других. Разумеется, эти местоимения для множественного числа будут иметь другие формы: diese (эти), jede (те), welche (какие), alle (каждые), beide (оба), solche (такие), manche (некоторые), dieselben (те самые), diejenigen (те самые), sämtliche (все).
  • А также (обратите внимание!) после местоимения kein и таких, как mein (мой), unser (наш), а также других притяжательных местоимений. Здесь возникает закономерный вопрос о том, как же склоняются прилагательные в единственном числе после таких местоимений? Например, как будет meine schöne Frau (моя красивая женщина) в Отвечаем: в любом справочнике посмотрите таблицу смешанного склонения, потому что после этих местоимений прилагательные в ед. числе склоняются именно по смешанному типу.
    м. род ж. род ср. род

    Множественное

    N Der alte Mann Die schöne Frau Das neue Haus Die breiten Fenster
    G Des alten Mannes Der schönen Frau Des neuen Hauses Der breiten Fenster
    D Dem alten Mann Der schönen Frau Dem neuen Haus Den breiten Fenstern
    A Den alten Mann Die schöne Frau Das neue Haus Die breiten Fenster

После этого в любом справочнике немецкого языка посмотрите другие таблицы:

  1. в единственном числе при отсутствии артикля (сильное склонение).
  2. Таблицу склонения прилагательных в единственном числе после неопределенного артикля (смешанное склонение).
  3. Стоит также отдельно посмотреть склонение прилагательных во хотя оно также может относится к двум типам, уже упомянутым ранее: слабому и сильному. После неопределенного (слабое склонение - мы уже привели его в таблице) и определенного артикля (сильное склонение).
  4. Склонение

Обратите внимание, что в склонениях прилагательных есть закономерности: где-то, так или иначе, должны быть окончания определенного артикля. В таблице, приведенной выше, перед прилагательными уже стоит определенный артикль. Следовательно, прилагательным уже не нужны их окончания, потому правила слабого склонения так просты. И наоборот, при сильном склонении, когда перед прилагательными артикля вообще нет, окончания прилагательных меняются подобно окончаниям определенного артикля.

И несколько советов, как запомнить эти сухие таблицы:

  1. Подробно выучите склонение определенного артикля.
  2. Прочитайте эту статью и просмотрите таблицы в справочнике внимательно один раз и пройдите тест - в Интернете их достаточно. После того как вы выполните или не выполните задания на подбор правильной формы прилагательного, вы почувствуете потребность в том, чтобы все это запомнить, а также будете знать, где нужно изучить склонения прилагательных более внимательно. Секрет любого эффективного обучения: сначала проблема, потом ее решение. А не наоборот.
  3. Возьмите на немецком языке. Это может быть любой текст на интересную вам тему с параллельным переводом. Попробуйте самостоятельно составить все таблицы склонений, а потом сравнить их со справочником. Это займет время, но после этого вам, скорее всего, больше вообще не понадобится заглядывать в справочник, чтобы уточнить, как склоняется то или иное прилагательное.

Склонять прилагательные в немецком языке - очень просто! Для этого вам нужно знать три таблицы и три шага. Мы расскажем вам о методе, который безошибочно поможет образовать правильное окончание любого прилагательного.

Видеоверсия этой статьи для тех, кто любит больше смотреть и слушать, чем читать

Шаг 1: Определить номер таблицы, которой пользоваться

  • Если артикль определённый , то нужно смотреть в первую таблицу.


По правилам первой таблицы также склоняются прилагательные с dieser, jeder, jener, alle, manche, solche, welche, derselbe, beide .

  • Если артикль неопределённый , то нужно смотреть во вторую таблицу.


По правилам второй таблицы также склоняются прилагательные с kein .

  • Если артикль нулевой (отсутствует) , то нужно смотреть в третью таблицу.


По правилам третьей таблицы также склоняются прилагательные с andere, einige, etliche, folgende, mehrere, verschiedene, viele, wenige .

Шаг 2: Определить столбец таблицы по роду существительного

Здесь тоже всё просто:

Если существительное мужского рода, то нужно смотреть в первый столбик, если среднего - то во второй и так далее. Для множественного числа есть отдельный столбик, не забывайте!

Шаг 3: Определить строку таблицы по падежу

Здесь немного посложнее, ведь нам нужно определить падеж, в котором стоит существительное. Определив падеж, мы сможем найти нужную строку в таблице, а затем - ячейку. Взяв из ячейки правильный пример, мы по его подобию просклоняем существительное и прилагательное.

Давайте посмотрим один пример: Das Dreirad gehört (das, klein) Kind. - Трёхколёсный велосипед принадлежит (маленький) ребёнку.

Шаг 1: Так как артикль определённый, нам нужна первая таблица:

Шаг 2: Ищем нужный столбец. Так как das Kind среднего рода, нам нужен второй столбик.

Шаг 3: Ищем нужную строку, определяя падеж. gehören + Dativ - принадлежать кому-то, этот немецкий глагол, как и его русский аналог, требует после себя дательный падеж. Это значит, что нам нужна третья строка.

Итак, ячейка найдена. Теперь давайте просклоняем, подставив слова в предложение: Das Dreirad gehört dem kleinen Kind .

Готово! Правда, просто?

Ещё один пример: Wir haben (ein, spannend) Film gesehen. - Мы посмотрели (интересный) фильм.

Шаг 1: Так как артикль неопределённый, нам нужна вторая таблица:


Шаг 2: Ищем нужный столбец. Так как der Film мужского рода, нам нужен первый столбик.

Шаг 3: Ищем нужную строку, определяя падеж. Wir haben (ein, spannend) Film gesehen. - Мы смотрели интересный фильм. Чтобы определить падеж, задаём вопрос. Смотрели что? - фильм. Это винительный падеж, Akkusativ . Поэтому нам нужна вторая строка.

Вторая строка, первый столбик - einen guten Mann. Переносим на наш пример, получаем: Wir haben einen spannenden Film gesehen.

Готово! Думаю, теперь вы научились склонять прилагательные и готовы выполнить упражнения на закрепление темы

Скачать упражнения на склонение прилагательных по первой таблице с ответами

Скачать упражнения на склонение прилагательных по второй таблице с ответами

Валерия Захарова,

– вы уже видели в моем блоге, а сегодня на очереди – немецкие прилагательные, а точнее – выжимка из наиболее употребимых.

Учить наиболее употребительные иностранные слова в первую очередь – это путь к быстрому овладению языка. Хотя словари и состоят из десятков, а иногда сотен тысяч слов – в своей повседневной жизни мы используем лишь малую их часть… Но об этом поподробнее в другой раз. Сейчас же давайте окунемся в мир немецких прилагательных.

Ниже приведены немецкие прилагательные с простейшими примерами их использования.

Немецкие прилагательные: 60 самых важных из них!

groß – большой

Unsere Familie bewohnt ein großes Haus. – Наша семья живет в большом доме.

schnell – быстрый

Mein Herz schlägt schnell . – Мое сердце бьется сильно.

lecker – вкусный

Die Großmutter kocht zu Mittag einen leckeren Borschtsch. – Бабушка готовит на обед вкусный борщ.

hoch -высокий

Ein hoch gewachsener Sportler betrat die Turnhalle. – В спортзал вошел высокий спортсмен.

tief -глубокий
In den Bergen fanden wir einen tiefen See. – В горах мы нашли глубокое озеро.

dumm – глупый

Stell mir keine dummen Fragen. – Не задавай мне глупых вопросов.

hungrig -голодный

Mein Sohn ist sehr hungrig . – Мой сын очень голодный.

reich – богатый

Sie hat reiche Eltern. – У нее богатые родители.

arm -бедный

Der Schriftsteller wurde in einer armen Bauernfamilie geboren. – Писатель родился в бедной крестьянской семье.

heiß – горячий

Warum trinkst du den Kaffee nicht? – Er ist noch heiß. – Почему ты не поешь кофе? – Он еще горячий.

laut – громкий

Laute Musik stört mich beim Lesen . – Громкая музыка мешает мне читать.

fertig – готовый
Das Mittagessen ist schon fertig, setzt euch an den Tisch . – Обед уже готовый, садитесь за столом.

traurig – грустный

Abends hört sie gern traurige Lieder über eine unglückliche Liebe. – По вечерам она любит слушать грустные песни о несчастной любви.

schmutzig -грязный

Wasch dir deine Hände, sie sind schmutzig. – Помой руки, они у тебя грязные.

lang -длинный

Sie hatte eine langärmlige Bluse an. – На ней была блузки с длинным рукавом.

geizig -жадный

Mir gefällt dein Freund nicht, er ist geizig. – Мне не нравится твой друг, он жадный.

flüssig – жидкий

Erdöl ist ein flüssiger Brennstoff . – Нефть является жидким топливом.

gesund -здоровый

Mir scheint, du bist noch nicht völlig gesund. – Мне кажется, ты еще не совсем здоров.

interessant – интересный

Im Fernsehen lief eine interessante Sendung. – По телевизору шла интересная передача.

krank – больной
Der kranke Junge weiß, dass seine Krankheit sehr gefährlich ist. – Больной мальчик знает, что его болезнь очень опасная.

kurz – короткий

Ich las den kurzen Brief von meinem Bruder schnell durch . – Я быстро прочитала короткое письмо брата.

schön – красивый

Wo hast du diesen schönen Ring gekauft. – Где ты купила это красивое кольцо?

leicht – легкий

Was für einen leichten Koffer du hast! – Какой у тебя легкий чемодан!

faul – ленивый

Sascha war zwar ein begabter, aber fauler Schüler. – Саша был способным, но ленивым учеником.

neugirig – любопытный
Sie haben aber ein neugieriges Kind! – Какой у вас любопытный ребенок!

klein – маленький

Aus den kleinen Äpfel habe ich Kompott gekocht . – Из мелких яблок я сварила компот.

langsam – медленный

Das war ein sehr langsamer Zug. – Это был очень медленный поезд.

jung – молодой

Als junges Mädchen begann sie hier zu arbeiten. – Она начала здесь работать еще молодой девушкой.

neu – новый

Sie haben ein ganz neues Auto. – У них совсем новая машина.

gefährlich – опасный

Die Reise nach Afrika war gefährlich. – Путешествие в Африку было опасным.

schlecht – плохой

Gestern hatte er schlechte Laune. – Вчера у него было плохое настроение.

richtig – правильный

Er gab eine richtige Einschätzung der Ereignisse in Deutschland. – Он дал правильную оценку событиям, происходящим в Германии.

einfach – простой

Das ist eine einfache Frage. – Это совсем простой вопрос.

leer – пустой

Sie fürchtete sich in dem leeren Haus. – Ей было страшно в пустом доме.

früh – ранний

Mir gefallen die früheren Erzählungen von Lermontov. – Мне нравятся ранние рассказы Лермонтова.

selten, rar – редкий

Mein Bekannter hat einen seltenen Namen. – У моего знакомого редкое имя.

frisch – свежий

In diesem Laden ist das Gemüse immer frisch. – В этом магазине овощи всегда свежие.

hell – светлый

Ihre Tochter hat langes helles Haar. – У ее дочери длинные светлые волосы.

ernst – серьезный

Der neue Kollege ist ein sehr ernster Mensch. – Новый коллега очень серьезный человек.

langweilig – скучный

Dieses langweilige Buch habe ich nicht bis zum Ende gelesen.- Эту вкусную книгу я до конца не дочитал.

schwach – слабый

Der Patient ist nach der Operation noch sehr schwach . – Пациент после операции еще очень слаб.

Немецкие прилагательные: продолжаем

ruhig – спокойный

Sei ruhig! – Будь спокойным! / Успокойся!

trocken – сухой

Der Sommer war trocken und niederschlagsfrei. – Лето было сухое, без осадков.

glücklich – счастливый

Arbeit macht mich glücklich. – Работа делает меня счастливой.

hart – твердый

Die Erde war hart wie Stein. – Земля была твердая, как камень.

dunkel – темный

Zu dieser hellen Bluse passt ein dunkler Rock. – К этой светлой блузке подойдет темная юбка.

warm – теплый

Es wehte ein warmer Wind und der Schnee begann zu schmelzen. – Подул теплый ветер и снег начал таять.

dick – толстый

Obst macht nicht dick. – От фруктов не толстеют.

dünn – тонкий

Das Mädchen hat dünne Arme und Beine . – У девочки тонкие руки и ноги.

schwer – трудный

Meine Großeltern lebten in einer schweren Zeit. – Мои бабушка с дедушкой жили в трудное время.

schwierig – тяжелый
Die Frau trug eine schwierige Tasche mit Lebensmitteln . – Женщина несла тяжелую сумку с продуктами.

eng – узкий

Durch einen schmalen Korridor gingen wir ins Zimmer. – По узкому коридору мы прошли в комнату.

klug – умный

Die Studentin ist ziemlich klug. – Студентка довольно умна.

müde – усталый

Er schien sehr müde aus. – Он казался очень усталым.

kalt – холодный

Im Februar weht der kalte Nordwind. – В феврале дует холодный северный ветер.

gut – хороший

Trotz des Alters hat er ein gutes Gedächtnis . – Несмотря на возраст, у него хорошая память.

ehrlich -честный

Alle hielten ihn für einen ehrlichen Menschen. – Все считали его честным человеком.

sauber – чистый

Bring mir bitte ein sauberes Glas. – Принеси мне, пожалуйста, чистый стакан.

breit – широкий

In den 1. Stock führte eine breite Treppe. – На второй этаж вела широкая лестница.

wichtig – важный

Das ist eine sehr wichtige Frage. – Это очень важный вопрос.

treu – верный

Ein treuer Freund lässt dich nicht im Stich. – Верный друг не оставит тебя в беде.

möglich – возможный

Man muss alle möglichen Varianten diskutieren . – Надо обсудить все возможные варианты.

lieber, teuer – дорогой

Liebe Papa! Ich gratuliere dir zum Geburtstag! – Дорогой,папа! Я поздравляю тебя с днем рождения!

Sie kaufte sich einen teuren Ring. – Она купила себе дорогое кольцо.

bekannt – известный

Ein bekannter Schriftsteller fuhr nach Amerika . – Известный писатель уехал в Америку.

tot – мертвый

Die Kinder fanden im Garten eine tote Katze. – Дети нашли в саду мертвую кошку.

niedrig – низкий

Die Gäste saßen an einem niedrigen Tisch. – Гости сидели за низким столом.

notwengig – необходимый

Die notwendigen Bücher könnt ihr in der Bibliothek bekommen. – Необходимые книги вы можете взять в библиотеке

einsam – одинокий

In einer Großstadt fühlt er sich einsam . – В большом городе он чувствует себя одиноким.

letzter – последний

Der Student beantwortete die letzte Frage richtig. – Студент правильно ответил на последний вопрос.

toll, großartig, wunderschön – прекрасный

Meine Freundin ist eine großartige Mutter. – Моя подруга – прекрасная мать.

angenehm – приятный

Deine Frau hat eine angenehme Stimme . – У твоей жены очень приятный голос.

stark – сильный

Der Kranke wird seine starken Kopfschmerzen nicht los. – У больного не проходят сильные головные боли

lustig – смешной
Dieser Schriftsteller schreibt lustige Erzählungen für Kinder.

alt – старый

Seine alten Eltern leben auf dem Lande. – Его старые родители живут в деревне.

dringend – срочный

Er bekam ein dringendes Telegramm von seiner Frau. – Он получил срочную телеграмму от своей жены.

seltsam – странный

Der Film hat bei mir einen seltsamen Eindruck hinterlassen. – От фильма у меня осталось странное впечатление.

Итак, это самая основа основ. А основу нужно закреплять прочно, иначе дом рухнет – до того как вы начнете им пользоваться. Эти немецкие прилагательные вы должны уметь переводить как с русского на немецкий, так и в обратную сторону. Так что тренируйтесь.

Еще к самым важным прилагательным можно отнести названия цветов я не стала упоминать их здесь – так как они идут отдельным списком, который вы найдете

Ну и останавливаться на этих прилагательных – не советую. Это лишь первый шаг, и если вы его хорошо закрепили, то следует расширять свой лексикон дальше. Например, узнать какие немецкие прилагательные используются при описании фруктов и овощей – они есть

В отличие от имени существительного, где каждое существительное относится к тому или иному виду склонения, прилагательное в качестве определения может склоняться только по сильному или слабому виду склонения . Вид склонения зависит от состава словарной связки, в которой встречается прилагательное.

По слабому склонению прилагательные склоняются в следующих словарных связках:

1. В единственном числе после определенного артикля der, die, das или указательного местоимения dieser (dieses,diese).
Во множественном числе после alle, beide, sämtliche , отрицательного местоимения kein и притяжательных местоимений .

Maskulinum Femininum
Nom der (dieser) gute Freund die (diese) rote Ampel
Gen des (dieses) guten Freundes der (dieser) roten Ampel
Dat dem (diesem) guten Freund der (dieser) roten Ampel
Akk den (diesen) guten Freund die (diese) rote Ampel
Neutrum Im Plural
Nom das (dieses) neue Auto alle (meine)neuen Autos
Gen des (dieses) neuen Autos aller (meiner) neuen Autos
Dat dem (diesem) neuen Auto allen (meinen) neuen Autos
Akk das (dieses) neue Auto alle (meine) neuen Autos

2. После неопределенного артикля ein, eine , отрицательного местоимения kein и притяжательных местоимений (в единственном числе).

Maskulinum Femininum Neutrum
Nom ein (mein) guter Freund eine (Ihre) grüne Wiese ein (mein) neues Auto
Gen eines (meines) guten Freundes einer (Ihrer)grünen Wiese eines (meines) neuen Autos
Dat einem (meinem) guten Freund einer (Ihrer) grünen Wiese einem (meinem) neuen Auto
Akk einen (meinen) guten Freund eine (Ihre) grüne Wiese ein (mein) neues Auto

3. В ед. ч. без сопровождающих слов.

Во мн. ч. без сопровождающих слов и после количественных числительных .

Maskulinum Femininum
Nom warmer Kaffee warme Milch
Gen warmen Kaffees warmer Milch
Dat warmem Kaffee warmer Milch
Akk warmen Kaffee warme Milch
Neutrum Im Plural
Nom kaltes Wasser kühle Tage / drei schwarze Katzen
Gen kalten Wassers kühler Tage / drei schwarzer Katzen
Dat kaltem Wasser kühlen Tagen / drei schwarzen Katzen
Akk kaltes Wasser kühle Tage / drei schwarze Katzen

Таблица «Склонение прилагательных в немецком языке»

Упражнения на тему «Склонение прилагательных в немецком языке» / ÜBUNGEN

1. Прочитайте , определите род и падеж выделенных жирным шрифтом прилагательных. Переведите эти предложения.

2. Прочитайте следующий текст, вставляя соответствующие окончания прилагательных.

Im Zug

Es ist ein schön__ , warm__ Tag. Der Zug fährt nach Berlin. Auf einer klein__ Station setzt sich ein neu__ Fahrgast neben einen solid__ Herrn und fragt ihn:
— Fahren Sie auch nach Berlin?
— Nein.
— Dann fahren Sie nach Leipzig?
— Ja.
— Fahren Sie auf Urlaub?
— Nein.
— Dann ist das eine kurz__ Dienstreise?
— Ja.
— Was sind Sie von Beruf?
Da sagt der Nachbar ärgerlich:
— Mein Herr, ich bin Ingenieur. Ich bin 42 Jahre alt und bin ein Meter 78 groß. Schuhgröße 41. Mein Vater lebt nicht mehr, meine Mutter ist 68 Jahre alt. Ich bin verheiratet. Meine Frau ist Ärztin. Im nächsten Monat wird sie 40. Wir haben zwei schön__ Kinder: eine vierzehnjährig__ Tochter und einen zehnjährig__ Sohn. Wir haben ein groß__ Eigenheim mit einer groß__ Garage. Das Haus steht in einem klein__ Garten. Wir haben einen modern__ Wagen. Ich trinke heiß__ Tee mit Zucker gern. Wollen Sie noch etwas wissen?
Alle Fahrgäste lachen. Aber der neu__ Fahrgast fragt:
— Ich möchte gern noch wissen: wie heißen Sie?
— Ich habe einen kurz__ Namen: ich heiße Lang.



Имена прилагательные в немецком языке склоняются тогда и только тогда, когда они стоят перед именем существительным:

Красный стол — roter Tisch
красному столУ — rotem Tisch


Существует три типа склонения прилагательных:
  1. Сильное склонение.
  2. Слабое склонение.
  3. Смешанное склонение.
Как же понять, по какому типу склоняется то или иное прилагательное в конкретном случае?
  1. Если прилагательное стоит перед существительным без сопровождающего слова, то оно склоняется по сильному типу.
  2. Если сопровождающее слово есть, но неоднозначно показывает род число и падеж, то прилагательное склоняется по смешанному типу.
  3. Если сопровождающее слово есть и однозначно показывает род, число и падеж, то прилагательное склоняется по слабому типу.

Сильное склонение

ВАЖНО!
В множественном числе слова: Viele (много), Einige (несколько), Wenige (мало), Zweie, dreie usw (двое, трое и т.д.) приобретают родовое/падежное окончание и не влияют на окончание имени прилагательного (обе части речи получают окончание определенного артикля ):

Viele gute Eltern (Nom.) - многие хорошие родители
Viele gute Eltern (Akk.) - многих хороших родителей
Wenigen guten Eltern (Dat.) - немногим хорошим родителям
Einiger guter Eltern (Gen.) - некоторых хороших родителей

Слабое склонение прилагательных



ВАЖНО!

1. Во множественном числе после слов alle (все), sämtliche (в значении alle) и beide (оба) во всех падежах прилагательные получаются нейтральное окончание <-en>, при этом alle и beide также получают падежное окончание множественного числа (окончание определенного артикля).

Alle meinen Freunde (Nom.)
Alle deinen Freunde (Akk.)
Allen deinen Freunde (Dat.)
Aller seinen Freunden (Gen.)

2. Определенный артикль, указательное местоимение и вопросительное местоимение - части речи взаимоисключающие и одновременно с одним и тем же существительным не используются:

Der gute Vater - Diese gute Mutter (правильно)
Der dieser gute Vater - Jede die gute Mutter (не правильно)


3. В качестве сопровождающего слова могут выступать разные части речи, но все они однозначно показывают род и число существительного уже в Nominativ.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
В составных указательных местоимениях (derselbe, derjenige…) определенный артикль слит с указательным словом, а значит склоняются обе части слова. При этом часть-артикль склоняется как определенный артикль, а часть-прилагательное, как прилагательное:

Der selbe gute Film - тот же хороший фильм
Die selben guten Filme - те же хорошие фильмы

Смешанное склонение



ВАЖНО!
Во множественном числе неопределенный артикль EIN не используется.

Склонение однородных прилагательных

Однородные имена прилагательные, стоящие перед существительным, склоняются одинаково:

Ein kleines neues Haus / Das kleine neue Haus
Kleine neue Häuser / Die kleinen neuen Häuser

Склонение составных прилагательных

Когда имя прилагательное состоит из нескольких (является многокоренным или составным словом), окончание ставится только в конце слова:

Mathematisch-naturwissenschaftliches Thema — сильное склонение
das mathematisch-naturwissenschaftliche Thema — слабое склонение
ein mathematisch-naturwissenschaftliches Thema — смешанное склонение

Склонение прилагательных перед субстантивированными прилагательными

Если в предложении имя прилагательное описывает субстантивированное прилагательное (Der Deutsche, Die Kranke, Die Verwandten), то окончание определения подбирается по общему правилу: либо само прилагательное (определение), либо сопровождающее его слово должны определить род, число и падеж существительного. Род, число и падеж показываются в словосочетании один раз. При этом субстантивированное прилагательное получает нейтральные окончания <-е> или <-еn>:

Der Kranke - больной
Der arme Kranke — бедный больной
Eine arme Kranke — (какая-то) бедная больная
eines armen Kranken (Genitiv, «Чье?») — одного бедного больного (м.р.)
einer armen Kranken (Genitiv, «Чье?) — одной бедной больной (ж.р.)


Исключение! Единственное число Dativ. Если род показывает прилагательное (то есть имеем сильное склонение) , то у субстантивированной формы будет нейтральное окончание: